编者按——
忙碌的学习和生活,每个人都在上下求索!谁也不能例外,并且日复一日。但是某一天的某个时间,你是否又会想起那个周末校园里的聚会,轻松、愉快而美妙的感觉。又快到一年的7月了,大学生活,永远的回忆!记得那年大二,诸位同学都早已轻松四级过关,落在后面的我,每晚夜读“新概念英语”(第三册),终于在Deadline到来之前过关,学校还发了本英语词典给我,原因是我的分数超过80,哈哈。
..............................................................................
主题:什么意思?
作者:不要只做技术 (书生)
回复次数: 4
发表时间: 2005-4-14 9:26:52
原文:The trick was to remember to traverse thru the array in increments of 3 because it wasn''t the array we were reversing but the RGB colours.
译文: 窍门是:记住以3为增量来遍历数组,因为我们回溯的不是普通的数组,而是存储三元色的数组。
辨析:这里隐藏了一个“not...but...”(不是...而是)结构,如:I did it not because I liked it but because I had to do it.这个句子里还有一个“traverse thru”,这里译为“遍历”,后来还有网友专门提问“遍历”如何用英文表达。我觉得还有一种表达“遍历”的方式:“loop through”,如:We''ll loop through all the controls on the form, but not move all of them.
..............................................................................
主题:对关于C++/CLI两段英文文字的理解。。。。
作者: hangwire (书生)
回复次数: 1
发表时间:2005-4-28 23:35:52
原文:......
What are the trade-offs to consider? On the one hand, there''s simplicity and safety. Directly introducing support in the language for either one or a family of tracking pointers makes it a more complicated language. By not supporting this, the available pool of programmers is expanded because less sophistication is required.
The typical C++/CLI developer is a sophisticated system programmer tasked with providing infrastructure and organizationally critical applications that serve as the foundation over which a business builds its future. She must address both scalability and performance concerns and must therefore have a system-level view into the underlying CLI. The level of detail of a CLI language reflects the face of its programmer.
译文:到底该怎样去权衡呢?一方面,需要考虑简单和安全。直接引入对一个或一组追踪指针的支持会使语言变得更复杂。如果不提供这种支持,由于所需的复杂程度降低,从而可以找到的程序员人群就会增加。此外,允许程序员访问这些生命期短暂的值类型,则增加了程序员出错的可能性。她经意或不经意地对内存做一些危险动作。不支持追踪指针,可以潜在地创建较安全的运行时环境。
典型的 C++/CLI 开发人员是一个经验丰富的系统程序员,其任务是提供底层架构以及作为基础的核心应用,以此为基础来构建未来。她必须解决可伸缩性和性能相关的问题,并且必须从系统一级来看待底层 CLI。某种 CLI 语言的细节标准反映了其程序员的面貌。
辨析:这是hangwire为我们精心整理的两段优秀英文译文,英文原作是大师Stanley B. Lippman的《Hello, C++/CLI》,现在有了两个中文译文版本:Pure C++ 专栏...(翻译:coffer),完美的C++:C++/CLI(翻译:刘涛)。正如hangwire所说的:总体感觉天极网上的那篇译文翻译得非常好,但我对其中几个小地方的理解略有不同,为了促进和提高大家对这类英文文章的理解能力以及写译水平,我将之列出来,同时附上参考译文,目的是供大家讨论以求译文更精准。关于C++/CLI本身,大家还有很多争论,但无论如何争论,我们都无法直接影响MS的对此的战略。一切都需要市场来考验,你说呢?
.............................................................................
主题:这个怎么翻译啊,怎么翻都不通啊,帮帮忙
作者:dduuu (书童)
回复次数:3
发表时间:2005-5-29 14:46:30
原文:In order to correctly flush the data and put the file in a consistent state, the adapter must be closed with pcap_close().
译文:为了能正确的清洗(缓冲区)数据并保证文件的一致性,必须先用pcap_close()函数来关闭适配器。
辨析:flush是个什么意思呢?它的解释是:A record operation that writes all I/O buffers to a file if they haven''t already been written. 将所有输入输出缓冲器的内容写入一个文件中的一种记录操作。它的本意还很常用:1、冲洗,冲刷,The lavatory won''t flush. 抽水马桶不灵。2、脸红,Her face flushed red with excitement.她兴奋得满脸通红。
|